Produktbild: Translationswissenschaft im interdisziplinären Dialog
Band 3

Translationswissenschaft im interdisziplinären Dialog Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft III

77,40 €

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei


Beschreibung

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

05.01.2005

Herausgeber

Lew Zybatow

Verlag

Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften

Seitenzahl

226

Maße (L/B/H)

21/14,8/1,4 cm

Gewicht

320 g

Auflage

1. Auflage

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-631-52454-1

Beschreibung

Portrait

Der Herausgeber: Lew N. Zybatow, Professor und Vorstand am Institut für Translationswissenschaft der Universität Innsbruck, Präsident der International Academy for Translation and Interpreting. Übersetzer- und Dolmetscherstudium in Moskau, Promotion an der Universität Leipzig, Habilitation an der Freien Universität Berlin. Lehre und Forschung an den Universitäten Leipzig, Hamburg, Berlin, München, Bielefeld und Innsbruck. Forschungsschwerpunkte: Translationstheorie, Methodologie der Translationswissenschaft, Dolmetschwissenschaft, Semantik, Pragmatik, Sprachvergleich, Sprachkontakt und Sprachwandel.

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

05.01.2005

Herausgeber

Lew Zybatow

Verlag

Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften

Seitenzahl

226

Maße (L/B/H)

21/14,8/1,4 cm

Gewicht

320 g

Auflage

1. Auflage

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-631-52454-1

EU-Ansprechpartner

Zeitfracht Medien GmbH
Ferdinand-Jühlke-Straße 7
99095 Erfurt
DE
produktsicherheit@zeitfracht.de

Herstelleradresse

Peter Lang
Avenue du Théâtre 7
1005 Lausanne
CH
orders@peterlang.com

Ein neues Kapitel für Ihre Bücher

Ein neues Kapitel für Ihre Bücher

Schenken Sie Ihren alten Schätzen ein zweites Leben: Einfach Barcode scannen, Versandetikett ausdrucken, Bücher verschicken und Thalia Geschenkkarte erhalten.

Jetzt verkaufen
Jetzt verkaufen

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen

Informationen zu Bewertungen

Zur Abgabe einer Bewertung ist eine Anmeldung im Konto notwendig. Die Authentizität der Bewertungen wird von uns nicht überprüft. Wir behalten uns vor, Bewertungstexte, die unseren Richtlinien widersprechen, entsprechend zu kürzen oder zu löschen.

Die Bewertungen sind nach Format, Anzahl Sterne und Datum sortiert.

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen filtern

  • Produktbild: Translationswissenschaft im interdisziplinären Dialog
  • Aus dem Inhalt: Eugene A. Nida: Understanding the Meaning – Frank Liedtke: Äquivalenz in der Übersetzung. Eine handlungstheoretische Begründung – Heidrun Gerzymisch-Arbogast: Text & Translation – Hanna Risku: Translations- und kognitionswissenschaftliche Paradigmen. Der Mensch im Mittelpunkt – Pamela Faber/Carlos Márquez Linares: A Three-Level Model of Metaphor for Specialized Communication – Lew N. Zybatow: Metaphorische Vorstellungswelten in der Translation - eine kleine Übersetzungswerkstatt rund um die Metapher – Gertrud Gréciano: Zur empirischen Basis des Phrasemvergleichs – Ingeborg Ohnheiser: Sprachen und Sprachsituation in den EU-Beitrittsländern – Petra Braselmann: «Killersprache» Englisch: europäische Sprachpolitik und «Globalisierung» – Karoline Embacher/Lew N. Zybatow: Ein Europa - viele Sprachen. Übersetzen und Dolmetschen für die Europäische Union.