Il fiume si è fermato / Река остановилась

Il fiume si è fermato / Река остановилась

9,90 € inkl. gesetzl. MwSt.

Sofort lieferbar

Versandkostenfrei

Weitere Formate

Beschreibung

Questo piccolo libro di frammenti poetici per me è un laboratorio linguistico, una sfida all’intraducibilità della poesia.
Insieme all’autore Marco Marengo abbiamo pensato di tentare di riportare questi frammenti poetici in tedesco, sperimentando in questo modo la creatività del linguaggio poetico, i limiti della traducibilità e l’andare oltre la traducibilità postulata a priori.
Il fiume si è fermato, riflesso del mondo che ha rallentato.
Le persone chiuse nelle loro case/scatole come pesci in un acquario. Una lotta immobile colma di domande e ansietà.
Il fiume si è fermato, ma le sue acque colme di memoria torneranno a scorrere.
Pesci bloccati nel balzo per catturare la preda, come un bel quadro da fissare nella penombra di un pomeriggio estivo.

Для нас эта небольшая книга поэтических фрагментов - лингвистическая лаборатория, вызов непереводимости поэзии.
Вместе с автором Марко Марэнго мы подумали о том, чтобы попытаться перевести эти поэтические фрагменты на разные языки, экспериментируя таким образом с креативностью поэтического языка, пределами переводимости и выходом за пределы переводимости, постулированной априори. Поэтический язык - это язык души, полный смысла и нюансов. Лейтмотив, который мы определили для этого сборника поэзии - это река, которая остановилась, возможно, как представление о человеческом параличе, отсутствии динамизма или, возможно, как символ мысли, которая находится в тишине и прерывании потока.
Река остановилась, отражение мира, который замедлился.
Люди, закрытые в своих домах / коробках как рыба в аквариуме. Неподвижная борьба, полная вопросов и тревог.
Река остановилась, но ее воды, полные памяти, вернутся к течению.
Рыба, застрявшая в прыжке, чтобы поймать свою добычу, словно красивая картинка, которую можно увидеть в полутени летнего дня. Marco Marengo è nato e sta vivendo, o forse ne è solo convinto. Da un po' di tempo si trova sul pianeta Terra.
Si sposta poco, infatti alcuni sostengono che sia incrociato con una pianta. Altri affermano di averlo visto restaurare mobili, realizzare oggetti in legno e scrivere.
Gli piace camminare nei boschi, ma dato il suo scarso senso dell'orientamento deve fare molta attenzione. Abile nel mimetismo.
Se torna dal bosco vi faccio sapere altro...

Details

  • Einband

    Taschenbuch

  • Altersempfehlung

    1 - 99 Jahr(e)

  • Erscheinungsdatum

    30.07.2020

  • Verlag Epubli
  • Seitenzahl

    60

  • Maße (L/B/H)

    21/14,8/0,3 cm

Beschreibung

Details

  • Einband

    Taschenbuch

  • Altersempfehlung

    1 - 99 Jahr(e)

  • Erscheinungsdatum

    30.07.2020

  • Verlag Epubli
  • Seitenzahl

    60

  • Maße (L/B/H)

    21/14,8/0,3 cm

  • Gewicht

    107 g

  • Auflage

    3. Auflage

  • Übersetzer

    Kateryna Sakharova

  • Sprache

    Italienisch

  • ISBN

    978-3-7529-8138-4

Das meinen unsere Kund*innen

0.0

0 Bewertungen

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung

Erste Bewertung verfassen

Unsere Kund*innen meinen

0.0

0 Bewertungen filtern

Weitere Artikel finden Sie in

  • Il fiume si è fermato / Река остановилась