Einführung in das translationswissenschaftliche Arbeiten

Ein Lehr- und Übungsbuch

TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens 80

Wie schreibt man eigentlich eine translationswissenschaftliche Haus- oder Abschlussarbeit? Dieses Lehr- und Übungsbuch begleitet Studierende auf dem Weg von der Themenwahl bis zum Korrekturlesen des fertigen Textes. Vom Inhalt über die Form und Sprache bis hin zum Layout werden die Merkmale einer translationswissenschaftlichen Arbeit ausführlich anhand zahlreicher konkreter Beispiele erklärt. Übungsaufgaben und Tests mit online zugänglichen Lösungsvorschlägen bieten den Studierenden Gelegenheit, ihre Lernfortschritte selbst zu überprüfen. Das Buch ist aus dem Unterricht für Studierende mit Deutsch als Fremdsprache entstanden, stellt jedoch auch für Studierende mit deutschem Bildungshintergrund eine zuverlässige Hilfe dar. Durch ein detailliertes Inhaltsverzeichnis und Register sowie einen Kurzüberblick am Ende jedes Hauptkapitels ist es auch zum schnellen Nachschlagen geeignet.

Portrait

Susanne Hagemann (* 1961), Dr. phil., Diplom-Übersetzerin, ist am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Universität Mainz in Germersheim tätig. Sie leitet dort die Fachgruppe Übersetzen und unterrichtet Translation und Translationswissenschaft für Bachelor- und Masterstudierende mit Deutsch als Fremdsprache. Zu ihren Forschungsschwerpunkten zählen Translationsdidaktik und Literaturübersetzen.

… weiterlesen
In den Warenkorb
Filialabholung

Versandkostenfrei

Beschreibung

Produktdetails


Einband Taschenbuch
Seitenzahl 360
Erscheinungsdatum 16.10.2015
Sprache Deutsch
ISBN 978-3-7329-0125-8
Verlag Frank & Timme
Maße (L/B/H) 21,3/15,1/2,5 cm
Gewicht 474 g
Buch (Taschenbuch)
24,80
inkl. gesetzl. MwSt.
Sofort lieferbar
Versandkostenfrei
In den Warenkorb
Filialabholung

Versandkostenfrei

Andere Kunden interessierten sich auch für

  • Verstehen und Übersetzen
    von Paul Kussmaul
    Buch (Taschenbuch)
    24,99
  • Vom Schreiben schreiben
    von Georg Eggenschwiler
    Buch (Taschenbuch)
    65,10
  • Kultur übersetzen
    von Alberto Gil, Manfred Schmeling
    Buch (gebundene Ausgabe)
    74,95
  • Wo kommt dat her?
    von Peter Honnen
    Buch (gebundene Ausgabe)
    28,00
  • Interpretationen: Gedichte von Else Lasker-Schüler
    von Else Lasker Schüler
    Schulbuch (Taschenbuch)
    5,40
  • Deutsche Syntax
    von Karin Pittner, Judith Berman
    Buch (Taschenbuch)
    19,99
  • Zur Theorie der Sprechakte
    von John Langshaw Austin
    Buch (Taschenbuch)
    7,80
  • Griechische Mythologie
    von Reiner Abenstein
    Buch (Taschenbuch)
    19,99
  • Einführung in die Erzähltheorie
    von Matías Martínez, Michael Scheffel
    Buch (Taschenbuch)
    16,95
  • Mittelhochdeutsches Taschenwörterbuch
    von Matthias Lexer
    (3)
    Buch (gebundene Ausgabe)
    19,40
  • Kleines Mittelhochdeutsches Wörterbuch
    von Beate Hennig
    (1)
    Buch (Taschenbuch)
    19,95
  • Kreativ Schreiben
    von Fritz Gesing
    Buch (Taschenbuch)
    12,99
  • Grundlagen der Lesedidaktik
    von Cornelia Rosebrock, Daniel Nix
    Buch (Taschenbuch)
    15,80
  • Gebrauchsanweisung fürs Lesen
    von Felicitas Lovenberg
    (7)
    Buch (gebundene Ausgabe)
    10,00
  • Literaturwissenschaft
    von Alo Allkemper, Norbert O. Eke
    Buch (Taschenbuch)
    19,99
  • Redensarten & Sprichwörter
    von Christa Pöppelmann
    Buch (gebundene Ausgabe)
    12,99
  • LTI
    von Victor Klemperer
    Buch (Taschenbuch)
    12,95
  • Poetik
    von Aristoteles
    (2)
    Buch (Taschenbuch)
    5,00
  • Das westmünsterländische Sandplatt
    von Ludger Kremer
    Buch (Kunststoff-Einband)
    9,95
  • König Rother
    von Ingrid Bennewitz
    Buch (Taschenbuch)
    11,80

Wird oft zusammen gekauft

Einführung in das translationswissenschaftliche Arbeiten

Einführung in das translationswissenschaftliche Arbeiten

von Susanne Hagemann
Buch (Taschenbuch)
24,80
+
=
Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? Für dich

Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab? Für dich

Buch (Taschenbuch)
5,00
+
=

für

29,80

inkl. gesetzl. MwSt.

Alle kaufen

Weitere Bände von TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens mehr

  • Band 76

    41893680
    Comics: Übersetzungen und Adaptionen
    Buch
    39,80
  • Band 77

    42759535
    Das (zweite) andere Geschlecht – der Diskurs „Frau“ im Wandel
    von Sophie Beese
    Buch
    34,80
  • Band 78

    43758908
    Die Übersetzbarkeit philosophischer Diskurse
    von Xenia Wenzel
    Buch
    24,80
  • Band 80

    44019223
    Einführung in das translationswissenschaftliche Arbeiten
    von Susanne Hagemann
    Buch
    24,80
    Sie befinden sich hier
  • Band 81

    44244916
    Spielfilm-Synchronisation – eine translationskritische Analyse am Beispiel amerikanischer Historienfilme über den Zweiten Weltkrieg
    von Anja Maibaum
    Buch
    22,80
  • Band 83

    45366701
    Kommunikationsoptimierung im Fachübersetzungsprozess
    von Franziska Heidrich
    Buch
    34,80
  • Band 85

    46978178
    Übersetzerforschung
    Buch
    49,80

Kundenbewertungen

Es wurden noch keine Bewertungen geschrieben.