Now available in Hardback. For the first time, an English-speaking audience can appreciate the true nature of this famous, classic chess book as this brand-new translation recreates the authors original intention. Not to have read My System is regarded as a shocking gap in a chess players education, but English speakers had only poor translations that toned down or even deleted many passages because the translators feared Nimzowitschs famous biting wit would be controversial. Nimzowitschs ideas about how to play better chess have had a profound influence on modern chess thinking. It is commonly agreed that almost every chess master in the world has studied Nimzowitschs work. This is the first new English translation in decades and, unlike previous translations, does not censor or dilute the authors writing.
Aron Nimzowitsch was one of the greatest chess players of the 1920s and 1930s, ranked just behind the famous World Champions Alekhine and Capablanca. His reputation as an author is higher still.