Warenkorb
 

Jetzt Premium-Mitglied werden & Buch-Geschenk sichern!

Kompass

Roman. Ausgezeichnet mit dem Prix Goncourt 2015 und dem Leipziger Buchpreis zur Europäischen Verständigung 2017

»Kompass« ist das Buch der Stunde: eine leidenschaftliche Beschwörung der Passion des Westens für die orientalische Kultur. Unter dem Schock einer medizinischen Diagnose verbringt der Wiener Musikwissenschaftler Franz Ritter eine schlaflose Nacht. Er denkt an seine Forschungsreisen: Istanbul, Damaskus, Aleppo, Palmyra – alles Städte, die untrennbar mit Sarah verbunden sind, der berühmten Orientalistin, seiner großen Liebe. Seine Erinnerung zaubert immer mehr Fakten, Romanzen und Geschichten hervor, die alle vom entscheidenden Beitrag des Orients zur westlichen Kultur und Identität zeugen.
Portrait
Enard, Mathias
Mathias Enard, geboren 1972 in Niort (Westfrankreich), Studium der Kunstgeschichte und orientalischen Sprachen, lebt, nach längeren Aufenthalten im Nahen Osten, heute in Barcelona, wo er Arabisch lehrt. Für »Zone« erhielt er in Frankreiche 2008 den »Prix Décembre« und 2009 den »Prix du Livre Inter«, in Deutschland den deutsch-französischen »Candide Preis 2008«.

Fock, Holger
Holger Fock, geb. 1958 in Ludwigsburg, übersetzt seit 30 Jahren französische Literatur u. a. von André Breton, Jacques Rigaut, Théophile Gautier, Pablo Picasso (Gedichte), Pierre Michon und Pierre Guyotat. 2008 erhielt er den Förderpreis des Europäischen Übersetzerpreises Offenburg, 2009 den Anerkennungspreis der Dialogwerkstatt Zug und jüngst, im September 2015 in Lausanne, den Prix lémanique de la traduction. Zudem ist er Präsident des Rats der Europäischen Literaturübersetzerverbände CEATL.

Müller, Sabine
SABINE MÜLLER, geb. 1959 in Lauffen am Neckar, übersetzt seit 25 Jahre aus dem Englischen und zusammen mit Holger Fock aus dem Französischen u.a. Werke von Elie Wiesel, Andreï Makine, Cécile Wajsbrot, Erik Orsenna, Philippe Grimbert, Jean Rolin, Olivier Rolin, Patrick Deville, Alain Mabanckou, Pascal Quignard, Antoine Volodine und Mathias Énard. 2011 wurden sie und Holger Fock für ihr gemeinsames Werk mit dem Eugen-Helmlé-Übersetzerpreis ausgezeichnet.
… weiterlesen
In den Warenkorb

Beschreibung

Produktdetails


Einband Taschenbuch
Seitenzahl 432
Erscheinungsdatum 02.05.2018
Sprache Deutsch
ISBN 978-3-492-31234-9
Verlag Piper
Maße (L/B/H) 20,5/13,5/3 cm
Gewicht 375 g
Übersetzer Holger Fock, Sabine Müller
Buch (Taschenbuch)
Buch (Taschenbuch)
14,00
14,00
inkl. gesetzl. MwSt.
inkl. gesetzl. MwSt.
Sofort lieferbar, Versandkostenfrei
Sofort lieferbar
Versandkostenfrei
In den Warenkorb
PAYBACK Punkte
Ihr Feedback zur Seite
Haben Sie alle relevanten Informationen erhalten?
Vielen Dank für Ihr Feedback!
Entschuldigung, beim Absenden Ihres Feedbacks ist ein Fehler passiert. Bitte versuchen Sie es erneut.

Buchhändler-Empfehlungen

Friederike Foerster, Thalia-Buchhandlung Bonn

Damaskus, Aleppo, Palmyra, eine Reise zu diesen Städten ist in dieser Zeit nur noch in Gedanken zu empfehlen. Damaskus, Aleppo, Palmyra, eine Reise zu diesen Städten ist in dieser Zeit nur noch in Gedanken zu empfehlen.

B. Schumacher, Thalia-Buchhandlung Hamburg

Etwas anstrengend zu lesen, da sehr dicht geschrieben und vollgestopft mit Kulturgeschichte aus Orient und Okzident.
Allerdings sehr lohnenswert, wenn man sich drauf einlässt!
Etwas anstrengend zu lesen, da sehr dicht geschrieben und vollgestopft mit Kulturgeschichte aus Orient und Okzident.
Allerdings sehr lohnenswert, wenn man sich drauf einlässt!

Bernhard Wojdyla, Thalia-Buchhandlung Rheine

Die tröstende Metaphorik, die Ausflüge in Orient und Okzident, Geschichte und Moderne machen dieses Buch zu einem hellen Leuchtfeuer des Geistes in einem Meer von Banalitäten. Die tröstende Metaphorik, die Ausflüge in Orient und Okzident, Geschichte und Moderne machen dieses Buch zu einem hellen Leuchtfeuer des Geistes in einem Meer von Banalitäten.

Kundenbewertungen

Durchschnitt
3 Bewertungen
Übersicht
2
1
0
0
0