CB

Christiane Beckerath

Christiane von Beckerath studierte nach dem französischen Abitur Romanistik. Sie unterrichtete an Schule und Volkshochschule und arbeitete immer auch als Übersetzerin. In der Reihe dtv zweisprachig hat sie die Bände ›C’est vraiment facil. Einfach Französisch lesen‹ (dtv 9481), ›Petite promenade littéraire. Spaziergang durch die französische Literatur‹ (dtv 9465) und ›Blagues et histoires drôles. Französische Witze‹ (dtv 9529) herausgegeben..
Christiane von Beckerath studierte nach dem französischen Abitur Romanistik. Sie unterrichtete an Schule und Volkshochschule und arbeitete immer auch als Übersetzerin. In der Reihe dtv zweisprachig hat sie die Bände ›C’est vraiment facil. Einfach Französisch lesen‹ (dtv 9481), ›Petite promenade littéraire. Spaziergang durch die französische Literatur‹ (dtv 9465) und ›Blagues et histoires drôles. Französische Witze‹ (dtv 9529) herausgegeben.

C'est vraiment facile, Einfach Französisch lesen von Christiane Beckerath

Zuletzt erschienen

C'est vraiment facile, Einfach Französisch lesen
  • C'est vraiment facile, Einfach Französisch lesen
  • Buch (Taschenbuch)


Lesegenuss für Anfänger in der Reihe dtv zweisprachig

Schwellenängste vor der fremden Sprache abzubauen, ist das Anliegen dieser Bücher, zugleich aber soll hier die Begegnung mit der fremden Sprache immer auch eine Begegnung mit der Literatur des Landes sein - und es soll Spaß machen, sich damit zu beschäftigen.

Die vorliegende Sammlung führt auf einem vergnüglichen Streifzug durch in Frankreich bei Kindern wie Erwachsenen bekannte und vertraute Reime, Rätsel, Zungenbrecher und Witze, kurze und einfache literarische Texte sowie moderne Lyrik - und fehlt mal ein Wort, reicht zum Verständnis ein Blick auf die gegenüberliegende Seite.



Texte für Einsteiger.



dtv zweisprachig – Die Vielfalt der Sprachen auf einen Blick

Die Reihe umfasst drei Sprach-Niveaus – Einsteiger, Fortgeschrittene und Könner – und mittlerweile über 130 Titel in vielen Sprachen. Landeskunde, Kulturgeschichte und Redewendungen, zeitgenössische und klassische Texte in unterschiedlichen Formen und Genres – von der Kurzgeschichte bis zum Krimi – für jeden Lesegeschmack ist etwas dabei. Einzigartig ist die konsequente Zeilengleichheit zwischen Originaltext und Übersetzung, damit man vom ersten bis zum letzten Wort in zwei Sprachwelten zuhause ist.

Alles von Christiane Beckerath