Produktbild: Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics 2015

Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics 2015 Current Approaches to Discourse and Translation Studies

99,99 €

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei


Beschreibung

Produktdetails

ISBN

978-3-319-17947-6

Auflage

1st ed. 2015

Erscheinungsdatum

30.07.2015

Unterrichtsfächer

Englisch

Einband

Gebundene Ausgabe

Herausgeber

Jesús Romero-Trillo

Verlag

Springer

Seitenzahl

328

Maße (L/B/H)

24,1/16/2,4 cm

Gewicht

664 g

Sprache

Englisch

Beschreibung

Produktdetails

ISBN

978-3-319-17947-6

Auflage

1st ed. 2015

Erscheinungsdatum

30.07.2015

Unterrichtsfächer

Englisch

Einband

Gebundene Ausgabe

Herausgeber

Jesús Romero-Trillo

Verlag

Springer

Seitenzahl

328

Maße (L/B/H)

24,1/16/2,4 cm

Gewicht

664 g

Sprache

Englisch

Herstelleradresse

Springer-Verlag GmbH
Tiergartenstr. 17
69121 Heidelberg
DE

Email: ProductSafety@springernature.com

Noch keine Bewertungen vorhanden

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kundinnen und Kunden durch Ihre Meinung.

Kundinnen und Kunden meinen

Bewertungen (0)

Die Leseprobe wird geladen.
  • Produktbild: Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics 2015
  • 1. Introduction by Jesús Romero-Trillo.- Current Approaches to Discourse Studies. 2. Speech Acts in Corpus Pragmatics: A Quantitative Contrastive Study of Directives in Spontaneous and Elicited Discourse by Ilka Flöck and Ronald Geluykens.- 3. Black and White Metaphors and Metonymies in English and Spanish: A Cross-cultural and Corpus Comparison by Silvia Molina Plaza.- 4. Making Informed Healthy Lifestyle Choices: Analysing Aspects of Patient-centred and Doctor-centred Healthcare in Self-help Books on Cardiovascular Diseases by Georg Marko.- 5. Women and Men Talking about Men and Women in Greek by Georgia Fragaki and Dionysis Goutsos.- 6. Does Speaker Role Affect the Choice of Epistemic Adverbials in L2 Speech? Evidence from the Trinity Lancaster Corpus by Dana Gablasova and Vaclav Brezina.- Current Approaches to Translation Studies. 7. Source Language Interference in English-to-Chinese Translation by Richard Xiao.- 8. From the Other Side of the Looking Glass: A Cognitive-pragmatic Account of Translating Lewis Carroll by Francisco Javier Díaz-Pérez. 9. Connective items in Interpreting and Translation: Where do they come from? By Bart Defranq, Koen Plevoets and Cédric Magnifico.- 10. Corpus Perspectives on Russian Discursive Units: Semantics, Pragmatics, and Contrastive Analysis by Dmitrij Dobrovol’skij and Ludmila Pöppel.- 11. On Concluders and other Discourse Markers in the Concluding Moves of English and Italian Historical Research Articles by Silvia Cacchiani.- 12.. Corpus-based Interpreting Studies and Public Service Interpreting and Training: The Case of Interpreters Working in Gender Violence Contexts by Raquel Lázaro Gutiérrez and María del Mar Sánchez Ramos.- Book Reviews. 13. Rachelle Vessey. Review on Zappavigna, M. (2012) Discourse of Twitter and Social Media: How we Create Affiliation on the Web. London: Bloomsbury.- 14. Elaine Vaughan. Review on Aijmer, K. and B. Altenberg (2013) Advances in Corpus-based Contrastive Linguistics. Studies in Honour of Stig Johansson. Amsterdam: John Benjamins.- 15. Keiko Tsuchiya. Review on Adolphs, S. and R. Carter (2013) Spoken Corpus Linguistics: from Monomodal to Multimodal. London: Routledge