Produktbild: Kik'aslemal Ri Kaqchikela'
Schülerbuch Vorbesteller

Kik'aslemal Ri Kaqchikela' An Advanced Kaqchikel Maya Language Textbook

41,99 €

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei


Beschreibung

Produktdetails

ISBN

978-1-4773-3342-6

Erscheinungsdatum

14.07.2026

Sprachniveau

C1 + weitere

Einband

Taschenbuch

Illustriert von

Yaxche' Chanquin Cuma

Verlag

University Of Texas Press

Seitenzahl

386

Maße (L/B/H)

27,9/21,6/2,8 cm

Gewicht

454 g

Sprache

Englisch

Beschreibung

Produktdetails

ISBN

978-1-4773-3342-6

Erscheinungsdatum

14.07.2026

Sprachniveau

  • C1
  • C2

Einband

Taschenbuch

Illustriert von

Yaxche' Chanquin Cuma

Verlag

University Of Texas Press

Seitenzahl

386

Maße (L/B/H)

27,9/21,6/2,8 cm

Gewicht

454 g

Sprache

Englisch

Herstelleradresse

Libri GmbH
Europaallee 1
36244 Bad Hersfeld
DE

Email: gpsr@libri.de

Noch keine Bewertungen vorhanden

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kundinnen und Kunden durch Ihre Meinung.

Kundinnen und Kunden meinen

Bewertungen (0)

Weitere Artikel finden Sie in

  • Produktbild: Kik'aslemal Ri Kaqchikela'

    • Introduction

    • Choltzij richin kib’i tinamÏt

    • Chapter 1. Nimab’Äl K’u’x Maya’ (Maya cosmology)

      • Essay: Maya Spiritual Participation in Guatemala

      • Language Lessons

      • Jun. Cholq’ij (The 260-day calendar)

      • Kojtzijon (Let’s talk): Ri rusamajixik ri Cholq’ij

      • Kojsik’in (Let’s read): Ri loq’olÄj Nimab’Äl K’u’x Maya’

      • Ka’i’. Taq kotz’i’j (Ceremonies)

      • Kojtzijon (Let’s talk): Ri samajib’Äl richin taq kotz’i’j

      • Kojsik’in (Let’s read): Ronojel richin jun jeb’Ël xukulem

      • Sidebar: Rutzijol ri xukulem (Explanation of ceremonies)

      • Oxi’. Kisamaj ri ajq’ija’ (Daykeepers’ work)

      • Kojtzijon (Let’s talk): Ri loqolÄj rusamaj ri ajq’ij

      • Sidebar: Kik’exel ri loq’olÄj taq q’ij (Signs of the days in the Holy Calendar)

      • Kojsik’in (Let’s read): Kisamaj ri ajq’ija’

      • Kaji’. Kina’oj ri aj Katolika’ (Catholicism in Maya thought)

      • Kojtzijon (Let’s talk): Kina’oj ri aj Katolika’ Pa Pwaqil

      • Kojsik’in (Let’s read): Ri kaxlan nimab’Äl k’u’x

      • Wo’o’. Kina’oj ri aj Ewanjeliko’i’ (Protestantism in Maya thought)

      • Kojtzijon (Let’s talk): Nimab’Äl k’u’x kichin Ewanjeliko’i’

      • Kojsik’in (Let’s read): Xe’oqa na ri Ewanjeliko’i’


    • Chapter 2. Ri tiko’n (Agriculture)

      • Essay: Planting and Eating: From the Field to the Table

      • Language Lessons

      • Jun. Ri ixim, ri awÄn (Maize and milpa)

      • Kojtzijon (Let’s talk): Rejqalem ri ixim

      • Kojsik’in (Let’s read): Loq’olÄj xim

      • Sidebar: Kik’iyik wachinÄq (Growth stages)

      • Ka’i’. Ri k’ak’a’ tiko’n (Nontraditional agriculture)

      • Kojtzijon (Let’s talk): Ri k’ak’a’ tiko’n

      • Kojsik’in (Let’s read): Ri Ütz chuqa ri itzel rik’in ri k’ak’a’ tiko’n

      • Oxi’. TikonÏk (Planting)

      • Kojtzijon (Let’s talk): Jun ala’ niretamaj ri tikoj pa juyu’

      • Kojsik’in (Let’s read): Ri tiko’n ixim

      • Kaji’. Jach’onÏk jÄl (Corn harvest)

      • Kojtzijon (Let’s talk): Ri rajawal juyu’

      • Kojsik’in (Let’s read): Ri jach’on jÄl

      • Sidebar: Ri rub’onil ri jÄl (The colors of corn)

      • Wo’o’. B’anon q’utu’n chuqa ri wa’in (Food preparation and eating)

      • Kojtzijon (Let’s talk): Jun jeb’Ël tzijonem pa ruwi’ ri q’utu’n pa ri nimaq’ij

      • Kojsik’in (Let’s read): Achike nikitÏj ri winaqi’ pa jun tinamÏt

      • Sidebar: Ri Ütz chuqa itzel taq ruxla’ pa Kaqchikel (Good and bad smells in Kaqchikel)


    • Chapter 3. Banob’Äl (Handicrafts)

      • Essay: Maya Handicraft Production in the Global Economy

      • Language Lessons

      • Jun. Rub’anik pop pa Santiago Zamora (Making mats in Santiago Zamora)

      • Kojtzijon (Let’s talk): Jun ch’utin tijonÏk pa ruwi rub’anik pop

      • Kojsik’in (Let’s read): K’atzinel jun xupub’Äl

      • Ka’i’. Rub’anik chakÄch ke la Pwaqil (Making baskets in San Jose Poaqil)

      • Kojtzijon (Let’s talk): Achike roma k’ayew rub’anik chakÄch?

      • Kojsik’in (Let’s read): Ri chakÄch chupam ri Maya’ k’aslemal

      • Oxi’. Rub’anoj b’uk’Üt, xajab’ Pa Ajyuq’ (Making shoes and sandals in Pastores)

      • Kojtzijon (Let’s talk): Loq’onÏk pa jun k’ayb’Äl Pa Ajyuq’

      • Kojsik’in (Let’s read): Retamab’al ri ajb’ukÜt

      • Kaji’. Rub’anik b’ojo’y pa San Juan SacatepÉquez (Making pottery in San Juan SacatepÉquez)

      • Kojtzijon (Let’s talk): Ajb’anÖy b’ojo’y

      • Kojsik’in (Let’s read): Samaj richin ri b’ojo’y

      • Wo’o’. Rub’anik xik’awuj pa Pa K’im (Making kites in Santiago SacatÉpequez)

      • Sidebar: Etamab’Äl pa ruwi’ ri xik’awuj (Knowledge about kites)

      • Kojtzijon (Let’s talk): Ch’akonÏk chrij ri xik’awuj

      • Kojsik’in (Let’s read): Ri loq’olÄj sipanÏk xik’awuj


    • Chapter 4. KamulunÏk: Ri k’ayb’Äl (The market)

      • Chapter 5. Samaj pa jay, pa tinamÏt (Work at home and in the town)

        • Essay: Mayas’ Work in Contemporary Guatemala

        • Language Lessons

        • Jun. B’anonÏk jay, ojer chuqa wakamÏn (House-building in the past and present)

        • Kojtzijon (Let’s talk): Xtb’an jun jay pa Pan Ajache’l

        • Kojsik’in (Let’s read): Ojer rub’anikil jay pa Junajpu

        • Ka’i’. Ri t’isonel. Ri ajkem (The seamstress. The weaver)

        • Kojtzijon (Let’s talk): Ajt’ison

        • Kojsik’in (Let’s read): Ri samaj ajkem wakamÏn chuqa ojer kan

        • Sidebar: Kab’anoj richin b’atz’inÏk chuqa t’isoj (Transitive verbs for spinning and sewing)

        • Sidebar: Ri che’ richin ri (The weaving sticks)

        • Sidebar: Ixoqi’ aj AFEDES (The women of AFEDES)

        • Oxi’. Ri taq samaj pa b’ey (Street work)

        • Kojtzijon (Let’s talk): Ri winaqi’ chi yesamÄj pa b’ey

        • Kojsik’in (Let’s read): Jun samajel pa ri b’ey pa Pan Ajache’l

        • Kaji’. Ri sokanel. Ri t’isonel (The barber. The tailor)

        • Kojtzijon (Let’s talk): Ri sokanel wi’aj

        • Kojsik’in (Let’s read): Jun tikonel aj B’oko’ chi xretzetÄj ruwex

        • Wo’o’. Ri samaj chupam ri champomal (Work in the government)

        • Kojtzijon (Let’s talk): Jun k’ayewal ruk’in ri potz’

        • Kojsik’in (Let’s read): Eleq’ chupam ri k’ayb’Äl

        • Sidebar: Maya’ rochoch q’atb’Äl tzij (AlcaldÍa indÍgena)


      • Chapter 6. Champomali’ (Transnational and national politics)

        • Essay: Kaqchikel Life in the Postwar Period

        • Language Lessons

        • Jun. Q’axawinaqi’ (Migration)

        • Kojtzijon (Let’s talk): Achike roma jun winÄq nib’e pa Pa JotÖl

        • Kojsik’in (Let’s read): ElenÏk pa taq tinamÏt

        • Ka’i’. K’ayewal pa taq tinamÏt (Violence in communities)

        • Kojtzijon (Let’s talk): Eleq’oma’ pa tinamÏt

        • Kojsik’in (Let’s read): Ri k’ayewal kik’in ri itzel taq moloj

        • Oxi’. Keleq’axik ak’wala’ (Stealing children)

        • Kojtzijon (Let’s talk). Achike roma nik’atzin kichajixik ri ak’wala’

        • Kojsik’in (Let’s read): Ri nimalÄj mama’aj nuya’ rutzij pa ruwi’ jun mo’s

        • Kaji’. Ri raxkeja’ chuqa ri aj pa q’ayÏs (Army and guerrillas)

        • Kojtzijon (Let’s talk): Rax kij chuqa aj pa q’ayÏs

        • Kojsik’in (Let’s read): Jun tijonel xok aj pa q’ayÏs

        • Wo’o’. Ri k’aslemal chrij ri Nuk’ulem chi rij Kib’anikil, chuqa Kich’ojib’al ri Achamaq’i’ (Life after the Peace Accords)

        • Kojtzijon (Let’s talk): Ruk’atz ri Ruximik Uxlanib’Äl K’u’x

        • Kojsik’in (Let’s read): Rujuxik ri Rujunumaxik Uxlanib’Äl K’u’x

        • Sidebar: Nimab’Äl K’u’x Maya’, ri champomal, ri ajq’ija’ (Maya Spirituality, the national government, and the daykeepers)


      • Chapter 7. Yab’il rik’in aq’om (Disease and medicine)

        • Essay: Kaqchikel Healing: Approaches to Individual and Community Well-Being

        • Language Lessons

        • Jun. Ri rusamaj ri aq’omanel (A doctor’s work)

        • Kojtzijon (Let’s talk): Rusamaj ri aq’omanel

        • Kojsik’in (Let’s read): Ri nimalÄj rusamaj ri Aq’omanel Raxq’ij

        • Ka’i’. Ri rusamaj ri iyom, k’exelom (A midwife’s work)

        • Kojtzijon (Let’s talk): Ka’i’ ixoqi’ k’exeloma’ yetzijon pa ruwi’ kisamaj

        • Kojsik’in (Let’s read): Ri kikotemal roma ralaxik jun ti ne’y

        • Sidebar: Kirayib’al yawa’ ixoqi’ (Pregnant women’s cravings)

        • Oxi’. Kisamaj ri ajq’ija’ pa ruwi’ ri aq’om (Daykeepers’ work with medicine [revisited])

        • Kojtzijon (Let’s talk): Achike ruma Jun B’atz xukanuj ri ajq’ij tÖq xukÜl yab’il

        • Kojsik’in (Let’s read): Ri rukusaxik ri q’ayÏs aq’om

        • Kaji’. Yab’il. Ri aq’om, q’ayÏs chuqa kaxlan (Disease and medicine, herbal and chemical)

        • Kojtzijon (Let’s talk): Ri k’ayewal kik’in ri taq xane’

        • Sidebar: Choy Quinizilapa (Lake Quinizilapa)

        • Kojsik’in (Let’s read): Ri itzel yab’il rub’ini’an jÏq’ ojÖb’

        • Sidebar: Q’eqalÄj jÏq’ ojÖb’ (COVID)

        • Wo’o’. KamÏk (Death)

        • Kojtzijon (Let’s talk): Jun, ka’i’, oxi’ na’ oj chrij ri kamÏk

        • Kojsik’in (Let’s read): E tik’asÄs koma kach’alal kaminaqi’


      • Chapter 8. KamulunÏk: Ri ik’ (The moon)

      • Taq tz’aq’atb’Äl (Appendixes)

        • Appendix A. CholtzÏj (Glossary): Kaqchikel–Spanish–English

        • Appendix B. Kemchi’ (Grammar)

        • Appendix C. Translations of Readings


      • Pa Ruwi’ ri Tz’ib’anela’ (About the Authors)