Produktbild: Translation, Humour and Literature

Translation, Humour and Literature Translation and Humour Volume 1

62,99 €

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei


Beschreibung

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

23.04.2012

Herausgeber

Delia Chiaro

Verlag

Continnuum-3pl

Seitenzahl

248

Maße (L/B/H)

23,4/15,6/1,4 cm

Gewicht

383 g

Farbe

Graublau / Pastell Gelb

Sprache

Englisch

ISBN

978-1-4411-0114-3

Beschreibung

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

23.04.2012

Herausgeber

Delia Chiaro

Verlag

Continnuum-3pl

Seitenzahl

248

Maße (L/B/H)

23,4/15,6/1,4 cm

Gewicht

383 g

Farbe

Graublau / Pastell Gelb

Sprache

Englisch

ISBN

978-1-4411-0114-3

Herstelleradresse

Libri GmbH
Europaallee 1
36244 Bad Hersfeld
DE

Email: gpsr@libri.de

Ein neues Kapitel für Ihre Bücher

Ein neues Kapitel für Ihre Bücher

Schenken Sie Ihren alten Schätzen ein zweites Leben: Einfach Barcode scannen, Versandetikett ausdrucken, Bücher verschicken und Thalia Geschenkkarte erhalten.

Jetzt verkaufen
Jetzt verkaufen

Noch keine Bewertungen vorhanden

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kundinnen und Kunden durch Ihre Meinung.

Kundinnen und Kunden meinen

Bewertungen (0)

  • Produktbild: Translation, Humour and Literature
  • 1. Translation and Humour, Humour and Translation Delia Chiaro
    Part I. Translating Humour in Society
    2. Linguistic Factors in Humour Graeme Ritchie
    3. Translating English into English in Jokes and Humour Christie Davies
    Part II. Translating Humour in Antiquity
    4. Translating Aristophanes into English Michael Ewans
    5. Translating Greece to Rome: Humour and the Re-Invention of Popular Culture I. A. Ruffell
    Part III. Translating the Humour of the Great Literary Tradition
    6. Rewriting the French Tradition: Boccaccio and the Making of the Novella Charmaine Lee
    7. Translating Humour For Performance: Two Hard Cases from Inoue Hisashi's Play, Yabuhara Kengyo Marguerite Wells
    8. The Laughing Word of James Joyce Rosa Maria Bollettieri Bosinelli and Samuel P. Whitsitt
    9. Translating Humphry Clinker's Verbal Humour Marta Mateo
    10. Language-Based Humour and the Untranslatable: The Case of Ziad Rahbani's Theatre Nada Elzeer
    Part IV. Coda
    11. Tripartite: Cross-Talk Acts Walter Redfern
    Bibliography
    Index