Translation Quality Assessment of Children's literature The Quality Assessment of Two Persian Translations of "Matilda", a Story for Children, Based on Joulian House's Model
-
- Englisch ausgewählt
43,99 €
UVP
49,00 €
inkl. gesetzl. MwSt.,
Beschreibung
Produktdetails
Einband
Taschenbuch
Erscheinungsdatum
23.12.2012
Verlag
LAP LAMBERT Academic PublishingSeitenzahl
92
Maße (L/B/H)
22/15/0,6 cm
Gewicht
139 g
Sprache
Englisch
ISBN
978-3-8465-3570-7
Shavit (1986) maintains that literature translation for children can follow two principles for two purposes. One is "an adjustment of the text to make it appropriate and useful to the child in accordance with what society regards (at a certain point in time) as educationally 'good for the child'" (Shavit 1986, p. 113). The other is "an adjustment of plot, characterization, and language to society's perceptions of the child's ability to read and comprehend" (ibid.). These two principles denote the importance of high readability, easy comprehensibility and didactic usefulness for child readers. Hence, one of the most crucial problems in the translation, in general, and in children's books translation, in specific, is evaluation or assessment.
Ein neues Kapitel für Ihre Bücher
Ein neues Kapitel für Ihre Bücher
Schenken Sie Ihren alten Schätzen ein zweites Leben: Einfach Barcode scannen, Versandetikett ausdrucken, Bücher verschicken und Thalia Geschenkkarte erhalten.
Jetzt verkaufenNoch keine Bewertungen vorhanden
Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel
Helfen Sie anderen Kundinnen und Kunden durch Ihre Meinung.
Kurze Frage zu unserer Seite
Vielen Dank für Ihr Feedback
Wir nutzen Ihr Feedback, um unsere Produktseiten zu verbessern. Bitte haben Sie Verständnis, dass wir Ihnen keine Rückmeldung geben können. Falls Sie Kontakt mit uns aufnehmen möchten, können Sie sich aber gerne an unseren Kund*innenservice wenden.
zum Kundenservice