Spanische Komposition anhand ausgewählter Kompositionstypen Deutsch-Spanischer Vergleich
-
- Taschenbuch
- eBook ausgewählt
-
Form:Einzelkauf Download
-
Sprache:Deutsch
13,99 €
inkl. gesetzl. MwSt.Beschreibung
Produktdetails
Format
ePUB
Kopierschutz
Nein
Family Sharing
Nein
Text-to-Speech
Ja
Erscheinungsdatum
07.03.2008
Verlag
GRINSeitenzahl
18 (Printausgabe)
Dateigröße
215 KB
Auflage
1. Auflage
Sprache
Deutsch
EAN
9783638019729
Im dritten Kapitel wird auf die Beziehungen eingegangen, die es zwischen dem Gesamtwort und seinen Kompositionsgliedern gibt. Hier sollen Determinativ-, Kopulativ- und Possessivkomposita unterschieden werden.
Zuletzt wird eine Auswahl von Kompositionstypen aus dem nominalen Bereich vorgestellt. An ihr sollen typische Eigenschaften der spanischen Wortbildung präzisiert und mit Beispielen aus der deutschen Komposition verglichen werden.
Im Spanischen werden neue Wörter nach dem Prinzip der Wortkürzung, Derivation,
Konversion oder der Komposition gebildet.
Im Gegensatz zu der Konversion, einem Wortbildungsverfahren bei dem Wörter
ohne Veränderung ihrer Ausgangsbasen in eine andere Wortart überführt werden
(Beispiel: el ver) und der Derivation bei der durch das Hinzufügen von Affixen neue
Lexeme1 gebildet werden (Beispiel: la distribución), zeichnet sich die Komposition
durch die Verknüpfung von mindestens zwei frei vorkommenden Morphemen zu
einem neuen Wort bzw. Wortstamm aus (Beispiele: rompecabezas, lavavajillas,
abrelatas, etc.) Das Ergebnis dieses Wortbildungsprozesses heißt Kompositum.
Kundinnen und Kunden meinen
Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel
Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung
Kurze Frage zu unserer Seite
Vielen Dank für Ihr Feedback
Wir nutzen Ihr Feedback, um unsere Produktseiten zu verbessern. Bitte haben Sie Verständnis, dass wir Ihnen keine Rückmeldung geben können. Falls Sie Kontakt mit uns aufnehmen möchten, können Sie sich aber gerne an unseren Kund*innenservice wenden.
zum Kundenservice