Kroatische Literatur und Krieg Krieg und Kriegsfolgen in Kroatien im Spiegel ausgewählter Literatur
-
- Taschenbuch
- eBook ausgewählt
-
Form:Einzelkauf Download
-
Sprache:Deutsch
15,99 €
inkl. gesetzl. MwSt.Beschreibung
Produktdetails
Format
ePUB
Kopierschutz
Nein
Family Sharing
Nein
Text-to-Speech
Ja
Erscheinungsdatum
28.02.2011
Verlag
GRINSeitenzahl
30 (Printausgabe)
Dateigröße
903 KB
Auflage
1. Auflage
Sprache
Deutsch
EAN
9783640847730
durch Jugoslawien gemacht, von Koper über Riejka, Senj, Zadar, sibenik bis Dubrovnik,
nach Mostar, Sarajevo, Banja Luka, Slunj, Zagreb, Varazdin bis Ptuj. Dieses Jugoslawien
hatten wir noch im Sinn, als wir in Slunj (wo wir das Hotel suchten, in dem wir damals zu
Abend gegessen und über Doderers Werk gesprochen hatten) durch einen Stau Richtung Plitvitze,
wie wir es immer zu tun pflegten, eine Nebenstraße nahmen, um schneller an die Küste
zu gelangen. Wir hatten in den 1990ern vom Krieg gehört, gelesen, waren entsetzt gewesen
über das, was sich nur wenige hundert Kilometer weit von uns entfernt abspielte, aber alles
war doch abstrakt geblieben. Wirklich konkret wurde es auf diesen Nebenstraßen zwischen
Slunj und Gradcac: zerstörte Dörfer, ausgestorbene Landschaften, Schattenbilder grauenhafter
Ereignisse, nur ein paar Greise, die noch in den Ruinen umhergingen. Diese Bilder verfolgten
uns den ganzen Urlaub, unseren ersten nach dem Krieg in Zadar. Bis heute waren wir immer
wieder in Kroatien, die Autobahn führt mittlerweile so durchs Land, dass man jene zerstörten
und unbewohnten Stätten nicht mehr sieht, in Zadar wie auch anderswo sind die Einschusslöcher
an den Häusern verschwunden, die zerstörten Häuser durch neue, moderne ersetzt. Ich
habe mir seither immer wieder die Frage gestellt, wie kann man als direkt Betroffene/r mit
solchen Erfahrungen umgehen, kann man das jemals vergessen, kann man es bewältigen?
Die folgende Arbeit soll ein (fragmentarischer, wie mir nach der Durchforstung des Materials
noch viel stärker bewusst ist) Versuch sein, zu verstehen, wie die Literatur auf diese Situation
einer radikalen Veränderung (politisch, gesellschaftlich, menschlich) reagiert und welche Botschaften
sie vermitteln kann. Ich habe das Lesen der kroatischen, deren Auswahl jedoch dadurch
begrenzt war, dass ich nur die deutschsprachigen Übersetzungen lesen konnte, als sehr
bereichernd empfunden, auch für die Auseinandersetzung mit der modernen österreichischen
und deutschen Literatur.
Noch keine Bewertungen vorhanden
Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel
Helfen Sie anderen Kundinnen und Kunden durch Ihre Meinung.
Kurze Frage zu unserer Seite
Vielen Dank für Ihr Feedback
Wir nutzen Ihr Feedback, um unsere Produktseiten zu verbessern. Bitte haben Sie Verständnis, dass wir Ihnen keine Rückmeldung geben können. Falls Sie Kontakt mit uns aufnehmen möchten, können Sie sich aber gerne an unseren Kund*innenservice wenden.
zum Kundenservice