Produktbild: Applied Translation Studies

Applied Translation Studies

54,99 €

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei


Beschreibung

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

24.10.2017

Verlag

Macmillan Education Elt

Seitenzahl

178

Maße (L/B/H)

21/14,8/1 cm

Gewicht

251 g

Auflage

1st ed. 2018

Sprache

Englisch

ISBN

978-1-137-60608-2

Beschreibung

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

24.10.2017

Verlag

Macmillan Education Elt

Seitenzahl

178

Maße (L/B/H)

21/14,8/1 cm

Gewicht

251 g

Auflage

1st ed. 2018

Sprache

Englisch

ISBN

978-1-137-60608-2

Herstelleradresse

Libri GmbH
Europaallee 1
36244 Bad Hersfeld
DE

Email: GPSR Kontakt

Ein neues Kapitel für Ihre Bücher

Ein neues Kapitel für Ihre Bücher

Schenken Sie Ihren alten Schätzen ein zweites Leben: Einfach Barcode scannen, Versandetikett ausdrucken, Bücher verschicken und Thalia Geschenkkarte erhalten.

Jetzt verkaufen
Jetzt verkaufen

Noch keine Bewertungen vorhanden

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kundinnen und Kunden durch Ihre Meinung.

Kundinnen und Kunden meinen

Bewertungen (0)

  • Produktbild: Applied Translation Studies
  • Chapter 1: Introduction Translation: Why even bother about it? Translation studies: The applied vs. the conceptual Applied translation studies: Three paradigms Further reading and reflection
    Chapter 2 : The Equivalence Paradigm Topic Map In pursuit of equivalence Shifting between languages Formal vs. dynamic equivalence Dynamic equivalence at work: Some illustrations The translator’s liberty Semantic vs. communicative translation (Un)translatability and its discontents Further reading and reflection
    Chapter 3: The Functionalist Paradigm Topic Map The uses and users of text Text-type theory Translatorial action Translatorial action in crosscultural publishing: An example Skopos theory Translation as language solution Further real-life applications Translaboration (Translation + Collaboration) On clients and end-users Research as a component of translatorial action Translation as genetic transfer Localisation When books and movies travel Translation and global marketing communications: Apple Inc. Further reading and reflection
    Chapter 4: The Discourse Paradigm Topic Map Discourse: A plural concept The structure of texts: Baker’s analysis Thematic patterning Markedness Information structure Cohesion: Reference, substitution/ellipsis, conjunction Cohesion: Multimodal discourse Register analysis: Hatim and Mason’s model Measuring translation quality: House’s model Case analysis of Chief Campaigner’s speech in InspiringHK  Sports Foundation annual report Further reading and reflection
    Chapter 5: Beyond the Paradigms Integrating the paradigms Beyond the word The translational: From translation to translanguaging Moving on from the applied: Conceptual articulations