Produktbild: Übertragungen heiliger Texte in Judentum, Christentum und Islam
Band 75

Übertragungen heiliger Texte in Judentum, Christentum und Islam Fallstudien zu Formen und Grenzen der Transposition

79,00 €

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei


Beschreibung

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

01.05.2019

Herausgeber

Katharina Heyden + weitere

Verlag

Mohr Siebeck

Seitenzahl

306

Maße (L/B/H)

23,6/15,4/2 cm

Gewicht

470 g

Auflage

1. Auflage

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-16-156312-6

Beschreibung

Portrait

Born 1977; 2008 PhD from Friedrich-Schiller-Universität Jena; 2013 habilitation from Georg-August-Universität Göttingen; Full Professor of Ancient History of Christianity and Interreligious Encounters at the University of Bern, Switzerland.
Geboren 1980; Studium der Deutschen und Englischen Philologie und der Kunstgeschichte; 2006 Promotion; 2014 Habilitation; seit 2016 Professorin für Germanistische Mediävistik an der Georg-August-Universität Göttingen.

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

01.05.2019

Herausgeber

Verlag

Mohr Siebeck

Seitenzahl

306

Maße (L/B/H)

23,6/15,4/2 cm

Gewicht

470 g

Auflage

1. Auflage

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-16-156312-6

Herstelleradresse

Mohr Siebeck GmbH & Co. KG
Wilhelmstr. 18
72074 Tübingen
Deutschland
Email: sales@mohrsiebeck.com
Url: www.mohrsiebeck.com
Telephone: +49 7071 92317
Fax: +49 7071 51104

Ein neues Kapitel für Ihre Bücher

Ein neues Kapitel für Ihre Bücher

Schenken Sie Ihren alten Schätzen ein zweites Leben: Einfach Barcode scannen, Versandetikett ausdrucken, Bücher verschicken und Thalia Geschenkkarte erhalten.

Jetzt verkaufen
Jetzt verkaufen

Noch keine Bewertungen vorhanden

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kundinnen und Kunden durch Ihre Meinung.

Kundinnen und Kunden meinen

Bewertungen (0)

Weitere Artikel finden Sie in

  • Produktbild: Übertragungen heiliger Texte in Judentum, Christentum und Islam
  • 1. Zur Übertragbarkeit heiliger Texte
    Hanna Liss: Wort - Klang - Bild: Zur (Un-)Übersetzbarkeit heiliger Texte im Judentum - Martin Leutzsch: Übersetzungstabus als Indikatoren normativer Grenzen in der Geschichte der christlichen Bibelübersetzung - Johanna Pink: Text, Auslegung, Ritus. Kontroversen um die richtige und falsche Übersetzung des Korans am Beispiel Indonesiens

    2. Übertragungen heiliger Texte zwischen Wörtlichkeit und Exegese
    Christoph Kugelmeier: Aliud est vatem, aliud esse interpretem. Zur Spannung zwischen Adressatenorientierung und Texttreue in Septuaginta und Vulgata - Ronny Vollandt: Griechisch - Aramäisch - Arabisch. Drei (un)gleiche Übersetzungskontexte im Judentum

    3. Anpassung heiliger Texte an textexterne Normen
    Katrin Kogman-Appel: Die Übertragung biblischer Inhalte ins Bild: unterschiedliche soziale und kulturelle Zielgruppen der sefardischen Buchmalerei - Dorothea Salzer: Altneuer Text: Jüdische Kinderbibeln und die Popularisierung der Hebräischen Bibel

    4. Übertragung und Inspiration
    Karin Krause: Speaking Books-Silent Pictures. Visualizing Gospel Narrative in Byzantium - Nora Schmidt: Wiederholung - Erinnerung - Übertragung. Ein Deutungsversuch von Sure 5