Produktbild: Das Dekameron. Ausgewählt und übersetzt von Klabund
Band 226

Das Dekameron. Ausgewählt und übersetzt von Klabund Ausgewählt und übersetzt von Klabund

0

3,95 €

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei


Beschreibung

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

25.01.2021

Verlag

Anaconda

Seitenzahl

288

Maße (L/B/H)

19,3/12,3/3,2 cm

Gewicht

337 g

Farbe

Rost / Beige

Auflage

1. Auflage

Originaltitel

Decameron

Übersetzt von

Klabund

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-7306-0984-2

Beschreibung

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

25.01.2021

Verlag

Anaconda

Seitenzahl

288

Maße (L/B/H)

19,3/12,3/3,2 cm

Gewicht

337 g

Farbe

Rost / Beige

Auflage

1. Auflage

Originaltitel

Decameron

Übersetzt von

Klabund

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-7306-0984-2

Herstelleradresse

Penguin Random House Verlagsgruppe GmbH
Neumarkter Straße 28
81673 München
DE
produktsicherheit@penguinrandomhouse.de

Ein neues Kapitel für Ihre Bücher

Ein neues Kapitel für Ihre Bücher

Schenken Sie Ihren alten Schätzen ein zweites Leben: Einfach Barcode scannen, Versandetikett ausdrucken, Bücher verschicken und Thalia Geschenkkarte erhalten.

Jetzt verkaufen
Jetzt verkaufen

Kundinnen und Kunden meinen

Informationen zu Bewertungen

Zur Abgabe einer Bewertung ist eine Anmeldung im Konto notwendig. Die Authentizität der Bewertungen wird von uns nicht überprüft. Wir behalten uns vor, Bewertungstexte, die unseren Richtlinien widersprechen, entsprechend zu kürzen oder zu löschen.

Die Bewertungen sind nach Format, Anzahl Sterne und Datum sortiert.

  • Kristall86

    aus an der Nordseeküste

    5/5

    03.11.2024

    Buch (Taschenbuch)

    Ein Klassiker!

    Klappentext: „Unter dem Eindruck der vernichtenden Pestwelle, die seine Heimatstadt Florenz im Jahre 1349 heimsuchte, schrieb Giovanni Boccaccio in den drei folgenden Jahren das Decameron : Sieben junge Frauen und drei junge Männer, die vor der Pest in Florenz in ein Landhaus geflohen sind, erzählen sich zum Zeitvertreib Geschichten voller Witz, Tragik und Erotik – zehn an jedem Tag, einhundert insgesamt. Generationen von Leserinnen und Lesern haben diese Geschichten unterhalten, zahlreichen Werken wurden sie zum Vorbild. – Mit einer kompakten Biographie des Autors.“ Es ist nunmal ein Klassiker dieser Werk und ein Jeder sollte es einmal im Leben gelesen habe. Warum diese Ausgabe so besonders ist und lesenswert? Die Übersetzung bzw. der sprachliche Aufbau ist der heutigen Zeit bestens angepasst, ohne dass dabei der alte Charme verloren geht. Zudem ist das Buch mit der Biographie des Autors gespickt, die ebenfalls lesenswert ist und somit einiges erklärt und es gibt wunderschöne und einmalige Holzschnitte zu betrachten! 5 Sterne für dieses Werk!

  • Bewertung

    5/5

    04.05.2020

    Buch (Taschenbuch)

    Boccaccio Das Decameron

    Habe das Buch noch nicht zu Ende gelesen ( knapp 1000 Seiten). Bin bis jetzt begeistert. Passt in die zeit, in der wir gerade leben.

  • Lorenz Laudenberg

    aus Bergisch Gladbach

    5/5

    17.05.2010

    Buch (Taschenbuch)

    Sex im Mittelalter

    Sieben Frauen, drei Männer, die vor der Pest in Florenz im Jahre 1348 an einen abgelegenen Ort geflohen sind, erzählen sich zum Zeitvertreib abwechselnd Geschichten, insgesamt 100 Novellen, ein "Zehntagewerk", in denen es um die "Liebesmoral" geht. Im Mittelpunkt der Geschichtensammlung, deren Ursprung wir in der antiken Literatur, in Märchenmotiven, in kirchlichen Legenden oder auch Städtechroniken ausmachen können, stehen amouröse Abenteuer, teils recht grobe, heftige erotische Ausschweifungen, bei denen Liebestolle, betrogene Eheleute und lüsterne Kleriker die Hauptrollen spielen. Wir finden aber auch formvollendete, sehr schöne, teils tragische Liebesgeschichten, kleine Kunstwerke, die so detailliert und genau erzählt sind, dass sie mich manchmal an kurze Tatsachenberichte in den Zeitungen erinnern. Die Menschlich- Allzumenschlichen, thematisch recht unterschiedlichen Novellen haben diese lit. Gattung zur Kunstform erhoben, bilden eine Urform der europäischen Erzählkunst. Der Autor, Giovanni Boccaccio (1313- 1375 bei Florenz) hat sich, zusammen mit Petrarca, sehr für eine Wiederbelebung des Lateinischen eingesetzt, eine Übersetzung Homers in die lateinische Sprache angeregt. Sein "Dekameron" hat viele andere Schriftsteller beeinflusst, die Novelle war noch bis zum Barock eine vorherrschende Erzählform.

Kundinnen und Kunden meinen

5

3

4

0

3

0

2

0

1

0

Bewertungen (3)

Unsere Meinungen

  • Zum Bewerterprofil von Iduna Tiedemann

    Iduna Tiedemann

    Thalia Delmenhorst

    Buchhändler*in

    Es ist ein Problem aufgetreten. Bitte laden Sie die Seite neu und versuchen es noch einmal.

    4/5

    02.01.2024

    Buch (Gebundene Ausgabe)

    Ein Erzählreigen aus dem 14 Jahrhundert

    Auf der Flucht vor der Pest treffen sich zehn Adelige für zehn Tage in der Nähe von Florenz auf einem entlegenen Landgut. Um sich dort die Zeit zu vertreiben erzählen sie sich jeden Tag unter einem anderen Motto eine Geschichte. Schwülstig, ausufernd und oftmals frivol entsteht anhand dieser einzelnen Novellen ein sehr umfangreiches Gesamtkunstwerk. Teils wie im Märchen aus 1001 Nacht, dann auch wieder bildgewaltig wie im echten Leben unterhalten zwar nicht alle Geschichten gleich gut und dennoch ist die Sammlung ein spannendes, lehrreiches Zeugnis der Zeit und es macht durchweg Spaß, sie zu erobern.

Unsere Meinungen

Bewertungen (1)

Weitere Artikel finden Sie in

  • Produktbild: Das Dekameron. Ausgewählt und übersetzt von Klabund